Skip to content

Legge costituzionale dal 1867 al 1982

Posted in Articles

Carta canadese di diritti e libertà

considerando che il Canada si basa sui principi che riconoscono la supremazia di Dio e lo stato di diritto:

Garanzia di diritti e libertà

Marginal Nota: Diritti e libertà in Canada

1. La Carta canadese dei diritti e delle libertà garantisce i diritti e le libertà ne stabiliti. Possono essere limitati solo da uno stato di diritto, entro i limiti che sono ragionevoli e la cui giustificazione può essere mostrato in una società gratuita e democratica.

Fermissioni fondamentali

NOTA MARGINALE: Le libertà fondamentali

2. Tutti hanno le seguenti libertà fondamentali:

    a) libertà di coscienza e religione;

  • b) libertà di pensiero, di credenza , opinione ed espressione, compresa la libertà della stampa e altri mezzi di comunicazione;

  • c) libertà di assemblaggio pacifico;

  • d) libertà di associazione.

Diritti democratici

Marginal Nota: Diritti democratici dei cittadini

3. Qualsiasi cittadino canadese ha il diritto di votare ed è idoneo per le elezioni legislative federali o provinciali.

NOTA MARGINALE: Massimo mandato di assembly
  • 4. (1) Il mandato massimo della Camera dei Comuni e le legislature è di cinque anni dalla data fissata per il ritorno del breve relativo alle corrispondenti elezioni generali. (81)

  • NOTA MARGINALE: Estensioni speciali

    (2) Il mandato della Camera dei Comuni o quello di un Assemblea legislativo può essere prolungato rispettivamente da Parlamento o del legislatore in questione oltre i cinque anni in caso di guerra, invasione o insurrezione, reale o arrestata, a condizione che tale estensione non sia soggetta all’opposizione espressa dal voto. Oltre a un terzo dei membri della casa di commons o assemblea legislativa. (82)

Marginal Nota: Sessione annuale

5. Il Parlamento e le legislature mantengono una sessione almeno una volta ogni dodici mesi. (83)

Libertà di circolazione e stabilimento

Marginale Nota: libertà di circolazione
  • 6. (1) Qualsiasi cittadino canadese ha il diritto di soggiornare in Canada, entrare o uscire da

  • Marginal Nota: libertà di stabilimento

    (2) qualsiasi canadese Cittadino e qualsiasi persona con stato residente permanente in Canada hanno il diritto:

      a) per spostarsi in tutto il paese e stabilire la loro residenza in qualsiasi provincia;

  • b) per guadagnarti da vivere in qualsiasi provincia.

  • Marginale nota: restrizione

    (3) il Commissioni indicate in subordinate:

    • a) alle leggi e agli usi delle applicazioni generali in vigore in una determinata provincia, se non stabiliscono alcuna distinzione basata principalmente sulla provincia del precedente o della corrente Residenza;

    • b) alle leggi che forniscono solo condizioni di residenza per i servizi sociali pubblici.

  • Marginal Nota: programmi di promozione sociale

    (4) il (2) e (3) non sono destinati a proibire leggi, programmi o attività destinati a migliorare, in una provincia, la situazione di individui socialmente o economicamente svantaggiati, se il tasso di occupazione nella provincia è inferiore alla media nazionale.

  • garanzie legali

    nota marginale: vita, libertà e sicurezza

    7. Tutti hanno il diritto alla vita, alla libertà e alla sua sicurezza della sua persona; Non può essere violato in conformità con i principi della giustizia fondamentale.

    NOTA MARGINALE: Scavi, ricerche o convulsioni

    8. Ognuno ha il diritto di protezione contro scavi, ricerche o convulsioni abusive.

    NOTA MARGINALE: detenzione o reclusione

    9. Ognuno ha il diritto di protezione contro la detenzione arbitraria o la detenzione.

    NOTA MARGINALE: arresto o detenzione

    10. Tutti hanno il diritto, in caso di arresto o detenzione:

    • a) da informare il prima possibile delle ragioni del suo arresto o della sua detenzione;

    • b) da utilizzare senza indugio con l’assistenza di un avvocato e di essere informato di questo diritto;

    • (c) per controllare, per habeas Corpus, la legalità della sua detenzione e ottenere, se necessario, la sua versione.

    NOTA MARGINALE: Casi criminali e criminali

    11.Tutto accusato ha il diritto:

    • a) da informare senza ritardo anormale dell’infrazione precisa che viene criticato;

    • b) da provare entro un tempo ragionevole;

    • c) non essere costretti a testimoniare contro se stesso in qualsiasi accusa portato contro di lui per l’infrazione che gli viene mostrata;

    • d) da presumere innocente fino a non condannato, in conformità con la legge, da un tribunale indipendente e imparziale seguendo un processo pubblico ed equo;

    • e) non essere privati senza solo una causa di un legame ragionevole; / p>

    • f) a meno che non sia un reato sotto la giustizia militare, per beneficiare di a Prova con una giuria Quando la frase massima prevista per il reato è accusato è una prigione quinquennale o una frase più grave;

    • g) da non condannare a causa di un azione o omissione che, che, al momento Quando si è verificato, non costituiva un reato secondo la legge interna del Canada o il diritto internazionale e non era una natura criminale in base ai principi generali della legge riconosciuti da tutte le nazioni;

      h ) Da un lato di non essere giudicato di nuovo per un reato di cui è stato assolto definitivamente, d’altra parte non essere giudicati o puniti di nuovo per un reato, è stato decisamente dichiarato colpevole e punito;

    • i) per beneficiare della frase meno grave, quando la frase che sancisce il reato di cui è condannato è modificato tra il momento della Commissione del reato e quella della frase.

    Marginale Nota: crudeltà

    12. Ognuno ha il diritto di protezione contro tutti i trattamenti o le punizioni crudeli e insoliti.

    NOTA MARGINALE: Testimoniantazione incriminante

    13. Ognuno ha diritto a ciò che nessuna testimonial incriminata dà viene utilizzato per incriminarlo in altre procedure, tranne durante la spergiura o testimonianze contraddittorie.

    Marginale Nota: Interpreter

    14. La parte o il testimone che non può seguire le procedure, o perché non capiscono o parlano la lingua utilizzata, sia perché hanno sordità, hanno diritto all’assistenza di un interprete.

    Diritti all’uguaglianza

    NOTA MARGINALE: uguaglianza prima della legge, parità di vantaggio e parità di protezione della legge
    • 15. (1) La legge non accetta alcuna persona e si applica anche a tutti e tutti hanno diritto alla stessa protezione e allo stesso beneficio della legge, indipendentemente da qualsiasi discriminazione, compresa la discriminazione basata sulla razza, l’origine nazionale o etnico, il colore , religione, genere, età o carenze mentali o fisiche.

    • Marginal Nota: Programmi di promozione sociale

      (2) La sottosezione (1) non ha il effetto di proibire le leggi, i programmi o le attività destinati a migliorare la situazione di individui o gruppi svantaggiati, in particolare a causa della loro razza, della loro origine nazionale o etnica, il loro colore, la loro religione, il loro sesso, la loro età o il loro fisico o fisico carenze. (84)

    Lingue ufficiali del Canada

    Marginal Nota: Lingue ufficiali del Canada
    • 16. (1) francese e inglese sono le lingue ufficiali del Canada; Hanno uguale status e diritti e privilegi nel loro uso nelle istituzioni del Parlamento e del governo del Canada.

    • Marginal Nota: Lingue ufficiali di New Brunswick

      (2) Il francese e l’inglese sono le lingue ufficiali del New Brunswick; Hanno uguale status e diritti e privilegi nel loro uso nelle istituzioni della legislatura e del governo del nuovo Brunswick.

    • Marginal Nota: Progressione verso l’uguaglianza

      3) Questa Carta non limita il potere del Parlamento e le legislature per promuovere i progressi verso lo stato uguale o l’uso di francese e inglese.

    Marginal Nota: francese e Comunità linguistiche di New Brunswick
    • 16.1 (1) La comunità linguistica francese e la comunità in lingua inglese del nuovo -brusswick hanno uguale stato e diritti e privilegi, compreso il diritto di separare Istituzioni educative e istituzioni di cultura separate necessarie per la loro protezione e promozione.

    • NOTA MARGINALE: ruolo della legislatura e del governo di New Brunswick

      (2) Il ruolo della legislatura e del governo della nuova B Rundick per proteggere e promuovere lo stato, i diritti e i privilegi di cui alla sottosezione (1) è confermata. (85)

    Marginal Nota: il lavoro del Parlamento
    • 17.(1) Tutti hanno il diritto di impiegare il francese o l’inglese nei dibattiti e nei lavori del Parlamento. (86)

    • NOTA MARGINALE: Lavoro del nuovo legislatore Brunswick

      (2) Tutti hanno il diritto di utilizzare il francese o l’inglese nei dibattiti e funziona della nuova legislatura Brunswick. (87)

    Marginal Nota: Documenti parlamentari
    • 18. (1) Le leggi, gli archivi, le relazioni e i minuti del Parlamento sono stampati e pubblicati in francese e inglese, le due versioni delle leggi aventi anche la legge e quelle degli altri documenti con lo stesso valore. (88)

    • NOTA MARGINALE: Nuovi documenti del Parlamento Brunswick

      (2) Leggi, archivi, report e prove -Verbaux del nuovo legislatore Brunswick sono stampati E pubblicato in francese e inglese, le due versioni delle leggi aventi anche la legge e altri documenti con lo stesso valore. (89)

    NOTA MARGINALE: procedure prima dei tribunali stabiliti dal Parlamento
    • 19. (1) Tutti hanno il diritto di impiegare il francese o l’inglese in tutti i casi dinanzi ai tribunali stabiliti dal Parlamento e in tutti gli atti procedurali che risultano. (90)

    • NOTA MARGINALE: Procedure prima dei tribunali di New Brunswick

      (2) Ognuno ha il diritto di utilizzare il francese o l’inglese in tutto il business Di cui i tribunali di New Brunswick sono sequestrati e in tutti gli atti procedurali che derivano. (91)

    Marginal Nota: Comunicazioni tra gli amministratori e le istituzioni federali
    • 20. (1) il pubblico ha, in Canada, il diritto all’occupazione del francese o dell’inglese per comunicare con la sede o l’amministrazione centrale delle istituzioni del Parlamento o del governo del Canada o di ricevere servizi; Ha lo stesso diritto di qualsiasi altro ufficio di queste istituzioni dove, a seconda dei casi:

      • a) L’uso di francese o inglese è oggetto di una richiesta significativa;

      • b) L’uso di francese e inglese è giustificato dalla vocazione dell’ufficio.

    • NOTA MARGINALE: comunicazioni tra gli amministratori e le istituzioni di New Brunswick

      (2) il pubblico A, in New Brunswick, a destra all’occupazione di francese o inglese per comunicare con qualsiasi ufficio delle istituzioni di La legislatura o il governo o ricevere i servizi.

    Marginal Nota: mantenimento in vigore Alcune disposizioni

    21. Gli articoli da 16 a 20 non hanno l’effetto, rispetto alla lingua francese o inglese o entrambe le lingue, minare i diritti, i privilegi o gli obblighi che esistono o sono mantenuti sotto un’altra disposizione della Costituzione del Canada. (92)

    Marginale Nota: Diritti conservati

    22. Gli articoli da 16 a 20 non influenzano i diritti e i privilegi, preziosi o successivi all’entrata in vigore di questa Carta e derivanti dalla legge o dall’uomo, le lingue diverse dal francese o dall’inglese.

    Diritti di istruzione in La lingua della minoranza

    Marginale Nota: Lingua dell’istruzione
    • 23. (1) Cittadini canadesi:

      • a) La cui prima lingua appresa e ancora compresa è quella del francofono o minoranza di lingua inglese della provincia in cui risiedono,

      • b) che hanno ricevuto le loro istruzioni, primariamente, in francese o inglese in Canada e risiedono in una provincia in cui la lingua in cui hanno ricevuto questa istruzione è quella della minoranza francofono o anglophone della provincia,

      Abbi, in entrambi i casi, il diritto di far istruire i loro figli, ai livelli primari e secondari, in questa lingua. (93)

    • Marginale Nota: continuità dell’uso del linguaggio dell’istruzione

      (2) I cittadini canadesi con un bambino hanno ricevuto o riceve le sue istruzioni, primarie o livello secondario, in francese o inglese in Canada hanno il diritto di istruire tutti i loro figli, i livelli primari e secondari nella lingua di questa istruzione.

    • NOTA MARGINALE: Motivazione del numero

      (3) il diritto riconosciuto ai cittadini canadesi dei paragrafi (1) e (2) per istruire i loro figli , ai livelli primari e secondari, nella lingua del francofono o della minoranza di lingua inglese di una provincia:

      • a) è esercitato ovunque nella provincia in cui il numero di cittadini dei bambini Chi ha questo diritto è sufficiente per giustificare il loro posto il beneficio, i fondi pubblici, le istruzioni nella lingua della minoranza;

      • b) include, quando il numero di questi bambini garantisce Esso, il diritto di insegnarli nelle istituzioni educative della minoranza linguistica finanziata sui fondi pubblici.

    Recourse

    Nota marginale: appello in caso di violazione dei diritti e delle libertà
    • 24. (1) Qualsiasi persona, vittima di violazione o negazione dei diritti o delle libertà garantiti da questa Carta, può contattare un tribunale competente per ottenere un risarcimento che il Tribunale ritiene opportuno e abbastanza riguardo alle circostanze.

    • NOTA MARGINALE: irricevibilità delle prove che potrebbero discutere l’amministrazione della giustizia

      (2) Quando, in un procedimento di cui al paragrafo (1), il Tribunale ha concluso che il Le prove sono state ottenute in condizioni che minino i diritti o le libertà garantite da questa Carta, tali prove sono restringete se è stabilita, per quanto riguarda le circostanze, che il loro uso è probabile che decondominando la somministrazione della giustizia.

    Disposizioni generali

    Marginal Nota: mantenimento dei diritti e libertà di aborigeni

    25. Il fatto che questa Carta garantisce alcuni diritti e libertà non influenza i diritti o le libertà – ancestrale, derivanti da trattati o altri – popoli aborigeni in Canada, tra cui:

    • a) al Diritti o libertà riconosciuti dalla Proclamazione reale del 7 ottobre 1763;

    • (b) ai diritti o alle libertà esistenti con conseguenti accordi di reclamo di terra o che potrebbero essere così acquisiti. (94)

    Marginal Nota: mantenimento di altri diritti e libertà

    26. Il fatto che questa Carta garantisce alcuni diritti e libertà non costituisce una negazione di altri diritti o libertà che esistono in Canada.

    NOTA MARGINALE: Manutenzione del patrimonio culturale

    27. Qualsiasi interpretazione di questa Carta deve corrispondere allo scopo di promuovere la manutenzione e lo sviluppo del patrimonio multiculturale dei canadesi.

    NOTA MARGINALE: Garanzia dei diritti uguali per entrambi i sessi

    28. Indipendentemente dalle altre disposizioni di questa Carta, i diritti e le libertà citati sono anche garantiti a entrambi i sessi.

    NOTA MARGINALE: mantenimento dei diritti relativi a determinate scuole

    29. Le disposizioni di questa Carta non influenzano i diritti o i privilegi garantiti nell’ambito della Costituzione del Canada per quanto riguarda le scuole separate e altre scuole confessionali. (95)

    Marginale Nota: applicazione ai territori

    30. In questa Carta, le disposizioni, le loro province legislative, la loro legislazione legislativa si rivolge anche al territorio Yukon, ai Territori nord-ovest o alle loro autorità legislative competenti.

    NOTA MARGINALE: Abilità legislative non ingrandite

    31. Questa Carta non estende i poteri legislativi di qualche organizzazione o autorità.

    Applicazione della Carta

    Marginale Nota: Applicazione della Carta
    • 32. (1) Questa Carta si applica:

      • a) In Parlamento e il governo del Canada per tutte le aree del Parlamento, comprese quelle riguardanti il territorio Yukon e i Territori Nord-ovest;

      • b) alla legislatura e al governo di ogni provincia, per tutte le aree in base a questa legislatura.

    • NOTA MARGINALE: RESTRIZIONE

      (2) In deroga alla sottosezione (1), l’articolo 15 ha solo tre anni dopo l’entrata in vigore di questo articolo.

    Marginale Nota: Deroga per Dichiarazione espressa
    • 33. (1) Il Parlamento o il legislatore di una provincia possono adottare una legge in cui è espressamente dichiarato che quest’ultimo o una delle sue disposizioni ha effetto indipendentemente da una data disposizione dell’articolo 2 o degli articoli da 7 a 15 della presente Carta.

    • Marginale Nota: effetto della deroga

      (2) la legge o la disposizione che è oggetto di una dichiarazione conforme in questo articolo e in vigore per il effetto che avrebbe tranne la disposizione in questione della Carta.

    • NOTA MARGINALE: Periodo di validità

      (3) La dichiarazione di cui alla sottosezione (1) cessa di avere effetto sulla data specificata o, al Ultime, cinque anni dopo la sua entrata in vigore.

    • Marginal Nota: nuova adozione

      (4) Il Parlamento o il legislatore può adottare nuovamente una dichiarazione di cui a cui Sottosezione (1).

    • Marginal Nota: Periodo di validità

      (5) La sottosezione (3) si applica a qualsiasi affermazione adottata sotto la sottosezione (4).

    Titolo

    Marginale Nota: Titolo

    34. Titolo di questa parte: Carta canadese di diritti e libertà.

    Be First to Comment

    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *